The Parallel Meaning Bank (PMB) consists of sentences with corresponding syntactic and semantic representations for four languages: English, Dutch, German, Italian, Japanese, and Chinese. It is building upon the Groningen Meaning Bank for English texts, using the same annotation framework and underlying linguistic theory.

The main objective of the PMB is to provide fine-grained meaning representations for words, sentences and texts. Sentences are, in isolation, often ambiguous. In the PMB we aim to provide the most likely interpretation for a sentence, with a minimal use of underspecification.

The logo for the PMB was designed by Sara Bárcena and Valerio Basile. On special occasions the PMB is decorated with special logos, for instance this logo designed by Lasha Abzianidze for introducing that Christmas feeling.

The PMB is developed at the University of Groningen as part of the NWO vici project "Lost in Translation -- Found in Meaning" (Project number 277-89-003), led by Johan Bos (2015-2020).