Publications

  • Lasha Abzianidze, Johannes Bjerva, Kilian Evang, Hessel Haagsma, Rik van Noord, Pierre Ludmann, Duc-Duy Nguyen, Bos, Johan (2017): The Parallel Meaning Bank: Towards a Multilingual Corpus of Translations Annotated with Compositional Meaning Representations. Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (EACL), pp 242–247, Valencia, Spain. [PDF] [BibTeX]

  • Kilian Evang, Johan Bos (2016): Cross-lingual Learning of an Open-domain Semantic Parser. Proceedings of COLING 2016, the 26th International Conference on Computational Linguistics, pp 579–588, Osaka, Japan. [PDF] [BibTeX]

  • Johannes Bjerva, Barbara Plank, Johan Bos (2016): Semantic Tagging with Deep Residual Networks. Proceedings of COLING 2016, the 26th International Conference on Computational Linguistics, pp 3531–3541, Osaka, Japan. [PDF] [BibTeX]

  • Johan Bos, Kilian Evang, Johannes Bjerva, Hessel Haagsma, Valerio Basile, Noortje Venhuizen (2016): The Parallel Meaning BanKilian Annotation Manual Version 0.3. [PDF] [BibTeX]

  • Johan Bos (2014): Semantic Annotation Issues in Parallel Meaning Banking. Proceedings of the Tenth Joint ACL-ISO Workshop on Interoperable Semantic Annotation (ISA-10), pp 17–20, Reykjavik, Iceland. [PDF] [BibTeX]

  • Kilian Evang, Johan Bos (2013): Using parallel corpora to bootstrap multilingual semantic parsers. 20 Years of Bitext workshop at EMNLP 2013, Seattle, WA, USA. [PDF] [BibTeX]